PTT網友討論「誰教大家唸『以巴』的?」主要源自Gossiping板上的問卦貼文,網友指出許多人將「尾巴」唸成「ㄧˇ巴」(以巴),卻能正確寫出「尾巴」,質疑發音來源。
討論背景與網友回應
- 原PO在PTT發文表示,從小聽家人(如媽媽)教「以巴」,小學生入學後才學到標準讀音「ㄨㄟˇ巴」,懷疑「誰教的」。
- 網友推文熱議:
- 許多人承認自己或長輩唸「以巴」,如「我家是我媽教的」、「老一點的人才讀以巴」。
- 有人調侃「ikea」、「藏馬」,或認為「先有語言才有文字,讀音可以改,大家這樣念沒問題」。
- 批評教育部頻改讀音:「我就不懂,每次都在改讀音到底在幹嘛?」「教育部應該整理歷年讀音變更」。
- 提及類似例子,如「澈底」或「結束」的讀音爭議。
讀音依據與語言演變
教育部《重編國語辭典修訂本》將「尾巴」標準讀音定為「ㄨㄟˇ ˙ㄅㄚ」(wěi ba),指動物或物體末梢部分。
- 辭典簡編本也標注「ㄨㄟ ㄅㄚ(變)ㄨㄟˇ ˙ㄅㄚ」,承認變讀音。
- 「ㄧˇ巴」為台灣常見變體,受閩南語影響(閩南「尾」讀「bé」,近似ㄧˇ),加上日語等因素,形成習慣。即使辭典收錄此音,學校現教「ㄨㄟˇ巴」。
- 中國大陸與香港則統一唸「ㄨㄟˇ巴」。
此討論反映台灣國語的一字多音與口語演變,教育部雖推標準音,但民間習慣根深蒂固。

