寶寶名字的拼音怎麼選?漢語拼音、威妥瑪,通用拼音還是其他?
最近在幫寶寶辦護照,發現中文名字的拼音有很多選擇
拼音系統太多好難選,有些人用漢語拼音(Hanyu Pinyin)好像外國人比較會念?可是我們在台灣土生土長,從小到大出生在台灣寶島,這好像也沒差?因為我自己的台灣護照上是用威妥瑪拼音(Wade-Giles)也有人說用通用拼音(Tongyong Pinyin)以前才是台灣官方的?
以前我不懂,生了小孩之後開始操心這些寶寶的拼音,到底有什麼差別啊?會影響護照、旅遊、出國遊學、國際認證或未來文件嗎?有沒有家長有經驗可以分享?
我覺得沒差
當初就挑一個喜歡的給寶寶用
想好久 拼音系統感覺好麻煩 音譯太複雜
我也是以自己喜歡的拼音法
威妥碼
外國人學中文都是學漢語拼音,可是應該大部分的外國人都分辨不清楚,所以用通用拼音跟威妥碼也沒有不好。
我認識的美國人漢語拼音他們也念不太出來..
跟自然發音相近就好了啊
威妥瑪正解
去國外要認是台灣人用威妥瑪
記得可以混搭喔
有問過交換生
其實用通用、威妥瑪、漢語他們都不在意欸
已經滑到最底了